2018-04-30 Anglesey, Wales

Danish / English:

 

 - Jeg var blevet spurgt om jeg ikke kunne lave en dansk guided tur til Anglesey i Wales, med strøm, tidevand, tidelraces og naturoplevelser. Jeg talte med Martin Ploug fra Teamkayak.dk og vi fik lavet et udkast til turen.

 

- I had been asked if I would make a guided tour, with Danish guides, to Anglesey in Wales, with tides, tidel races and day paddles. I spoke to Martin Ploug from Teamkayak.dk and we made a draft for the trip.

 

Skærmbillede 2018 09 09 kl. 20.01.42

 

- De 8 pladser blev hurtigt booket, og de sidste forberedelser faldt på plads, med bl. andet besøg på fabrikken hos Nigel Dennis.

 

- The 8 spots were quickly booked and the final preparations fell in place, with among other a visit to the factory at Nigel Dennis.

 

001 P4300565

 

Dag 1:

- Turen fra Danmark til Anglesey, gik som forventet og alle mødtes som aftalt. Efter en presentation af os alle, og et kig på vejrudsigten, kørte vi til Menai, hvor første dag på vandet skulle være, med tidalraces, jets, eddylines osv.

 

Day 1:

- The trip from Denmark to Anglesey went as expected and everyone met as agreed. After a presentation, and a look at the weather forecast, we drove to Menai, where the first day on the water was to be, with time races, jets, eddylines, etc.

 

011 P4300575

 

004 P4300568

 

- På vandet i Menai.

 

- Launch at Menai.

 

007 P4300571

 

008 P4300572

 

005 P4300569

 

- Godt humør, spændt og forventningsfuld.

 

- High mood and excited.

 

015 P4300579

 

- Vi gled med den begyndende strøm under Menai bridge, hvor der blev talt teori og arbejdet med eddylines osv. mens  tidevandet og strømmen byggede op. 

 

We went with the beginning of the tide under the Menai bridge, talkin  theory and working  with eddylines, etc. while the tide and the flow were building up.

 

021 P4300585

 

019 P4300583

 

- Vi nyder det gode vejr imens vi spiser frokost, bag krikegården, og taler om hvordan og hvad der skal ske oppe ved Menai bridge, når vi skal tilbage på vandet, og strømmen nu er taget betragtelig til.

 

 - We enjoy the good weather, while we have lunch behind the cemetery, and talk about how and what will happen at Menai bridge, when going back on the water, and the current is now considerably increased.

 

022 P4300586

 

- Tilbage mod Menai bridge.

 

Back towards Menai bridge.

 

023 P4300587

 

030 P4300594

 

037 P4300601

 

 - Leg og læring med strøm, strømlæg, "færge" frem og tilbage, bryde ind og ud igennem eddylines, rul, træde vande, osv.

 

- Playing and learning with tide, finding shelter from the tide, ferry gliding, breaking in and out the eddylines, rolling, treadingwater, etc. 

 

043 P4300607

 

044 P4300608

 

- En kort pause bruges til at tale om hvordan dynamisk vand påvirker kajakken og balancen, samt teknikker der bruges og hvilke betydning dette har.

 

- A short break is used to talk about how dynamic water affects the kayak and balance, as well as the techniques used and the importance of them.

 

047 P4300611

 

- Vi færger over til kardinalbøje mellem Menai bridge og The Swellies, hvor vi leger med strømmen, og strømlæ.

 

- We ferry gliding to the Cardinal between Menai Bridge and The Swellies, where we play in the tide, and flow.

 

049 P4300613

 

052 P4300616

 

055 P4300619

 

- Herefter falder vi med strømmen ned til The Swellies, til mere leg og læring.

 

- With the flow we drop down to The Swellies, for more play and learning.

 

063 P4300627

 

- Den nye Menai Bridge og The Swellies.

 

- The new Menai Bridge and The Swellies.

 

067 P4300631

 

- Omkring den lille ø er der et væld af muligheder for læring og leg.

 

- Around the small island there is a wealth of opportunities for learning and playing.

 

071 P4300635

 

- The Swellies.

 

075 P4300639

 

- The Swellies.

 

080 P4300644

 

- The Swellies.

 

090 P4300654

 

- The Swellies.

 

095 P4300659

 

- The Swellies.

 

117 P4300681

 

- The Swellies. 

- Dagen er ved at sætte sine spor da vi begynder at eddyhoppe tilbage mod den gamle bro og bilerne.

 

We  feel the today's challenges in the body, as we start to eddyhopping back towards the old bridge and our cars.

 

151 P4300715

 

- Forskellen på høj- og lavvande er tydelig da vi kommer til broen.

 

- The difference between high and low tide is obvious when we get to the bridge.

 

152 P4300716

 

 

040 P4300604

 

- Klipperne omkring bropillerne var alle tidligere under vandet.

 

- The rocks around the bridge were all under the water earlier.

 

155 P4300719

 

 

158 P4300722

 

- Tilbage ved bilerne efter en dejlig dag.

- Back at the cars after a nice day.

 

160 P4300724

 

- Tilbage på campingpladsen, ordne grej og nyde den sene eftermiddags sol efter en dejlig første dag på vandet.

 

- Back at the campsite, sorting out the gear and enjoy the late afternoon sun after a nice first day on the water.

 

161 P5010725

 

Dag 2:

- Morgenmøde. Stærk vind fra morgenstunden, ville til middag blive suppleret af kraftige byger, så dagens muligheder bliver vurderet.

 

Day 2:

- Morning meeting. Strong winds witch at noon, would be supplemented by powerful showers, so today's possibilities are being assessed.

 

162 P5010726

 

- Vi tager på vandet ved Bull bay. 

 

- We are going ton water at Bull Bay. 

 

163 P5010727

 

- I de små bugter langs kysten kan vi finde lidt læ for vinden.

 

- In the small coves along the coast we can find a little shelter for the wind.

 

165 P5010729

 

- Rockhopping.

 

- Rock hopping.

 

166 P5010730

 

- Svømme med kajak mellem klipperne.

 

- Swimming with the kayak between the rocks.

 

168 P5010732

 

- Toggel tow, kontakt bugsering osv. mellem klipperne.

 

, Toggle tow, contact tow, towing, swimming with kayaking, etc. between the rocks.

 

171 P5010735

 

- Tilbage til bilerne for at spise frokost, da horisonten begyndte at lukke mere til. Mens vi holder frokost tales der om vind og vejr, samtidig begynder det at regne. Vi tilpasser os efter forholdne og beslutter at lave noget i ly for vejret.

 

- Back to the cars to have lunch, as the horizon began to close. While we are having lunch, we talk about the wind and weather, as it starts to rain. We adapt to the situation and decide to do something in shelted from the weather.

 

174 P5010738

 

- Vi havde en aftale om en rundvisning på fabrikken hos Nigel Dennis, og til det var vejret var perfekt.

 

- We had arranged a tour at at Nigel Dennis´s factory , and for that the weather was perfect.

 

177 P5010741

 

179 P5010743

 

180 P5010744

 

- Vores rundviser tog gladeligt imod spørgsmål, og gav sig det tid det krævede at svare, fortæller og forklarere om produktionen af havkajakker.

 

 - Our tour guides gladly answered questions and took the time it required to answer, tell and explain about the production of sea kayak.

 

184 P5020748

 

Dag 3:

 

- Vejret havde forbedret sig hen over natten, så der var masser af muligheder i området omkring Trearddur Bay.

 

Day 3:

 

The weather had  improved overnight, so there were plenty of opportunities in the area around Trearddur Bay.

 

187 P5020751

 

192 P5020756

 

 

- Der bliver talt om forholdene, og fokuspunkter langs kystlinjen.

 

- Talking about the conditions and focus points along the coastline.

 

193 P5020757

 

- Så skal forholdene prøves af.

 

- Then the conditions are to be tested.

 

194 P5020758

 

- Leg og træning omkring en bøje.

 

- Playing and exercises around a buoy.

 

198 P5020762

 

199 P5020763

 

204 P5020768

 

208 P5020773

 

210 P5020775

 

- Leg og træning omkring en bøje.

 

- Playing and exercises around a buoy.

 

225 P5020790

 

- Lidt surf inden frokost.

 

- A little surf before lunch.

 

217 P5020782

 

- Redninger i surfen

 

- Rescues in the surf.

 

218 P5020783

 

- Surf Trearddur Bay.

 

223 P5020788

 

- Surf Trearddur Bay.

 

 

226 P5020791

 

- Surf Trearddur Bay.

 

227 P5020792

 

- Surf Trearddur Bay.

 

235 P5020800

 

- Surf Trearddur Bay.

 

251 P5020816

 

- Tid til frokost.

 

- Time for lunch.

 

254 P5020819

 

- Der tales og grines af formiddagens oplevelser, og hvad vi skal når vi kommer på vandet igen.

 

- We are talking and laughing at the morning's experiences, and what to do when we get back on the water.

 

253 P5020818

 

 - Trearddur Bay.

 

255 P5020820

 

285 P5020850

 

- Vi ror over mod klipperne for at få noget uroligt vand.

 

- We paddle towards the rocks to get some confused water.

 

262 P5020827

 

- Trearddur Bay.

 

269 P5020834

 

- Rock hopping, snævre manøvreringer og leg mellem klipper og skær.

 

- Rock hopping, close maneuvering and play between rocks and skerries.

 

271 P5020836

 

- Rock hopping, snævre manøvreringer og leg.

 

- Rock hopping, close maneuvering and play.

 

284 P5020849

 

- Rock hopping, snævre manøvreringer og leg.

 

- Rock hopping, close maneuvering and play.

 

289 P5020854

 

- Der arbejdes med kontakt bugsering i kløft.

 

- Working with ontact towing in gap.

 

287 P5020852

 

- Koncentration og timing.

 

- Timing and concentration.

 

286 P5020851

 

- Kontakt mellem kajakker, og på vej væk fra klipperne.

 

- Contact between the kayaks, and away from the rocks.

 

290 P5020855

 

- Klar til at blive trukket væk fra klipperne.

 

- Ready to be towed from the rocks.

 

293 P5020858

 

- Koncentration, spænding, udfordring og store smil. Svært at være sur på sådan en dag.

 

- Concentration, excitement, challenges and big smiles. What is not to like on a day like this.

 

300 P5020865

 

-  Redninger og leg ved klipperne.

 

- Rescue and play by the rocks.

 

302 P5020867

 

-  Redninger og leg ved klipperne.

 

- Rescue and play by the rocks.

 

303 P5020868

 

-  Redninger og leg ved klipperne.

 

- Rescue and play by the rocks.

 

301 P5020866

 

-  Redninger og leg ved klipperne.

 

- Rescue and play by the rocks.

 

307 P5020872

 

309 P5020874

 

- Tilbage på stranden efter en dejlig dag, med masser af leg, læring og udfordringer.

 

- Back on the beach after a nice day, with lots of play, learning and challenges.

 

311 P5020876

 

- Hyggeligt samvær på Paddlers return, efter en dejlig dag på vandet.

 

- Enjoy a good time at Paddler's return after a nice day on the water.

 

312 P5030877

 

314 P5030879

 

Dag 4:

 

- Soldiers point, ved havnen i Holyhead, hvorfra dagens tur startede.

 

- Soldiers point, by the harbor in Holyhead, from where todays paddle started.

 

315 P5030880

 

- Fra Soilders Point mod North Stack. 

 

- From Soilders Point towards North Stack.

 

317 P5030882

 

316 P5030881

 

- North Stack fyrtårn.

 

- North stack lighthouse.

 

318 P5030883

 

 - Klippekysten på den nordlige del af Holyhead Island, Wales.

 

- The rocky coastline on the northern part of Holyhead Island, Wales.

 

319 P5030884

 

 - Klippekysten på den nordlige del af Holyhead Island, Wales.

 

- The rocky coastline on the northern part of Holyhead Island, Wales.

 

 

 

- Vi tager os tid til at nyde det smukke sceneri, mens vi stadig ligger i roligt vand.

 

 - We take the time to enjoy the beautiful scenery while still in calm water.

 

322 P5030887

 

323 P5030888

 

324 P5030889

 

- Info til gruppen inden vi runder pynten og vandet bliver noget mere dynamisk.

 

- Info for the group before we go round the headland and the water becomes more dynamic. 

 

326 P5030891

 

- Kig tilbage mod North Stack.

 

- View back towards North Stack.

 

325 P5030890

 

- Og så mod South Stack og noget mere konfus vand.

 

-  Off we go towards South Stack and some more confused water.

 

327 P5030892

 

- Vi runder en lille pynten og kan så se fyrtårnet på South Stack.

 

- We round a small headland and  see the lighthouse on South Stack.

 

330 P5030895

 

- Fyrtårnet ligger på en lille klippe, som man kan komme til via gangbroen. Der er oftes en kraftig strøm, og konfus vand i den snævre passage.

 

- The lighthouse is located on a small rock, which you can reach by the footbridge. There is often a heavy current, and confused water in the narrow passage.

 

332 P5030897

 

- Alle godt igennem den snævre passage, og igen i roligt vand, beundres den smukke og særpræget kystlinie.

 

- All well through the narrow passage, and again in calm water, we admire the beautiful and unique coastline.

 

333 P5030898

 

- Fra South Stack mod syd.

 

- From South Stack heading south.

 

334 P5030899

 

335 P5030900

 

- Langs kystlinjen er der masser af steder med klippeskred, sammenfaldet grotter og grotter man både kan gå og ro ind i, når vejret tillader det.

 

- Along the coastline there are plenty of places with rocky cliffs, collapsed caves and caves in witch you can both paddle and walk in into, when the weather allows it.

 

336 P5030901

 

- Vinden taget til, og suppleres med regnbyger, så vi søger et sted til vores frokost, hvor vi kan finde lidt ly for vind og vejr.

 

- The wind is increasing, and supplemented with rain showers, so we are looking for a place for our lunch, where we can find some shelter for wind and weather.

 

338 P5030903

 

- Vi lander på en stenstrand i en lille bugt.

 

- We land on a shingle beach in a small bay.

 

339 P5030904

 

- Wales var blevet ramt af en kraftig og voldsom storm nogle få måneder før vores besøg, hvilket kysten bar præ af, på trods af en forsat igangværende oprydnings insats.

 

- Wales had been hit by a fierce and violent storm a few months before our visit, which still was obvious, despite a continued on-going cleanup effort.

 

340 P5030905

 

- Frokostpause, dog ikke med læ for vind og vejr.

 

- Lunch break, though not sheltered from the wind and the showers.

 

343 P5030908

 

- På vandet igen.

 

- Back on the water.

 

341 P5030906

 

- Vi passere flere grotter, som grundet dønninger og tiltagende vind ikke er muligt at tæt på eller ind i.

 

- We pass several caves, which due to swells and increasing wind is not possible to enter ore get very close to.

 

345 P5030910

 

- Dagens tur slutter i Porth Dafarch efter sidste del, i sjovt, spændende og konfust vand. 

 

- Today's paddle ends in Porth Dafarchm after the last part, in fun, exciting and confused water.

 

350 P5030915

 

- Porth Dafarch, Holyhead Island, Wales.

 

352 P5030917

 

- Dagens oplevelser og indtryk, sluttes af på pubben hvor vi havde valgt at bo. Det var også den afsluttende tur på vandet if. med turen til Anglesey. En tur der bød på store forskelle på høj- og lavvandet, tidevandsstrøm, stående bølger, jets, surf, klippekyster, besøg på fabrikken hos Nigel Dennis osv. osv. 

Tak til alle deltager for godt og hyggeligt selskab, friskt og åbent sind, tage imod udfordringer, nye venskaber og ikke mindst tillid til, hvad vi som instruktøre fortalte og sagde til jer.

 

- The days experiences and impressions, is roundet up in the pub, where we had chosen to stay. This was also the final trip on the water on this trip to Anglesey. A trip that offered great differences in high and low tidal water, tidal flow, standing waves, jets, surf, rocky coast lines, visits to the Nigel Dennis factory, etc. etc.

Thank you to everyone participating, for good and plesent company, a fresh and open mind, accepting challenges, new friendships, and not the least, for having confidence in what we as instructors told and said to you.

 

Venlig Hilsen / Best Regards

 

1 1 P1010475 kopi 002

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Christian Wiegand
www.havkajakoplevelser.dk
Facebook: Tosset med havkajak / Mad about Sea Kayak
Instagram: cwseakayaking
Twitter: @cw_sea
Sponsored by Teamkayak - www.teamkayak.dk
Sponsored by Kokatat - www.kokatat.com                                                                                          Sponsored by Expeditionfoods - www.expeditionfoods.com